LES HOBBITS D'HOLLYWOOD OFFUSQUENT LES FANS DE TOLKIEN

(Traduction Tsoo'Dzil)







THE TORONTO STAR, 26 juin 2000
par Maurice Chittenden
 

LONDRES.

Il se peut que ça donne un frisson à Frodon Sacquet, mais en vérité les Terres du Milieu s'en trouvent agitées.

La présentation de stars glamour d'Hollywood telles que Liv Tyler ou Cate Blanchett dans une nouvelle version cinématrographique du Seigneur des Anneaux a contrarié la famille et les fans de J.R.R. Tolkien.

Les amateurs de l'oeuvre littéraire qui se sont nourris des lignes écrites par Tolkien avec une dévotion presque "trollienne" sont en colère à cause du fait que les rôles féminins ont été modifiés de manière à fournir l'indispensable ingrédient que représente l'intérêt d'une histoire d'amour. Il y a même des craintes que Tyler, qui est à l'affiche face à Bruce Willis dans l'aventure spatiale frénétique que constitue Armageddon, transforme le personnage de Lady Arwen en une princesse guerrière.

L'oeuvre de fantasy de Tolkien, qui a été élue meilleur livre du vingtième siècle au cours de plusieurs sondages réalisés l'année dernière, est en plein tournage en Nouvelle-Zélande, sous forme d'une trilogie, dans le style de La Guerre des Etoiles. L'acteur shakespearien Ian McKellen (voir distribution) joue le rôle de Gandalf.

Le premier film, dirigé par Peter Jackson et qui doit sortir l'année prochaine, est la deuxième tentative de porter à l'écran Le Seigneur des Anneaux.

Une version sous forme de dessin animée était apparue en 1978, mais avait été condamnée à la fois par la critique et par les fans de Tolkien.

Cependant, la sortie d'une bande-annonce pour le nouveau film a explosé les records par internet. Cette bande annonce a en effet été téléchargée par 6,6 millions de personnes pendant la première semaine de sa sortie. Mais son contenu a alarmé les membres de la Tolkien Society, qui ont prévu de discuter du problème des rôles de Tyler et de Blanchett, lors de leur Oxonmoot* ou leur rassemblement annuel à Oxford, en Angleterre en septembre.

Arwen est décrite par Tolkien comme "l'être vivant le plus merveilleusement beau que Frodon ait jamais vu auparavant, ou même imaginé."

Galadriel, bien que décrite comme une reine des Elfes âgée, est jouée par Cate Blanchett, une actrice australienne de 30 ans qui avait interprété le rôle-titre du personnage d'Elizabeth, pour lequel elle avait été récompensée par un oscar pour son interprétation de la reine Tudor. (Là on se demande si l'auteur de l'article a bien lu le livre, car évidemment Galadriel, en nombre d'années, est vieille, mais l'auteur oublie de préciser que les Elfes en général ne subissaient pas la dégradation liée au vieillissement, que d'autre part le temps n'avait pas de prise sur la Lorien, pays où vivait Galadriel, qui de plus était détentrice de Nenya, un des trois anneaux Elfes, dont une des caractéristiques était le ralentissement extrême du passage du temps - Note de la traduction à l'intention de ceux qui n'ont pas lu le livre).

Ian Collier, porte-parole de la Tolkien Society a déclaré : "Nous avons entendu dire qu'Arwen se trouve dans le film à la tête d'une armée d'Elfes à un certain point, et d'autre part qu'elle remplace un des Hobbits dans la Compagnie de l'Anneau. J'espère sincèrement que Liv Tyler ne va pas transformer le personnage en un rôle type genre épée et sorcellerie."

John Tolkien, le fils de l'auteur, a déclaré que personne n'avait contacté les héritiers de Tolkien en ce qui concerne ces modifications et que les stars d'Hollywood n'avaient aucune importance.
 
 
 

* Dans Le Seigneur des anneaux, lors du passage où Merry et Pippin sont recueillis par Sylvebarbe, celui-ci fait référence, dans la version originale, à une "Entmoot", expression traduite dans la version française par "Chambre des Ents", ce qui induit Pippin en erreur, le poussant à demander où se trouve cette "chambre des Ents". Sylvebarbe lui répond alors qu'il ne s'agit pas d'un endroit, mais d'une assemblée organisationnelle d'Ents, ce qui a donc conduit la Tolkien Society a désigner son assemblée annuelle par le terme Oxonmoot, moot désignant l'assemblée, Oxon étant probablement une référence à l'endroit où celle-ci se tient, c'est-à-dire Oxford. (Note de la traduction)
 

RÉPONSE DE LA TOLKIEN SOCIETY
PAR L'INTERMÉDIAIRE DE IAN COLLIER