INTEGRITY PETITION

(Traduction Tsoo'Dzil)



Mai 2000

Qu'on pourrait traduire par "Pétition pour le respect de l'intégrité de l'oeuvre de Tolkien". Voilà ce que ça donne:

"A : Saul Zaentz, Harvey and Robert Weinstein, producteurs,
       Robert  Shaye, Administrateur et Chef Exécutif de New Line Cinema,
       Michael DeLuca, Président de New Line Cinema,
       Peter Jackson, auteur et réalisateur
 
 

Messieurs,

Depuis l'annonce qu'un film sur l'adaptation de l'oeuvre épique de Tolkien était en cours de préparation, les fans de Tolkien du monde entier ont été partagés entre des sentiments d'enthousiasme et de crainte, crainte justifiée par la question de savoir quel traitement serait appliqué à cette oeuvre portée sur un piedestal par ses lecteurs. La plupart d'entre nous tremblent d'excitation face au fait que quelqu'un ait découvert  l'énorme potentiel spectaculaire que contient l'histoire du Porteur de l'Anneau à travers sa quête pour détruire l'Anneau de Pouvoir. Nous apprécions tout à la fois le défi que cela représente pour vous, et les ressources que vous avez investies dans cette vaste entreprise. Nous apprécions tout particulièrement que vous ayiez choisi de traiter cette histoire à travers trois films.

Cependant, des rapports contradictoires concernant la nature de ces adaptations nous ont amenés à relativiser un enthousiasme qui peu à peu fait place à l'inquiétude. Au bout de la chaîne de production, le metteur en scène Peter Jackson a déclaré qu'il avait une dette envers Tolkien et ses admirateurs, au nom de laquelle il se devait de traiter ces adaptations "avec l'intégrité qu'elles méritaient." Nous interprétons cette déclaration comme une volonté de préserver l'histoire du récit et sa structure. Dans des déclarations précédentes, Mr Jackson avait déjà conforté cette position lorsqu'il avait dit, dans une interview: "nous ne voulons faire aucun changement radical dans le déroulement de l'histoire ou dans les personnages par rapport aux livres".

Nos inquiétudes concernent particulièrement le personnage d'Arwen, fille d'Elrond, décrite par Tolkien comme "l'étoile du soir de son peuple". Dans les revues de presse officielles de New Line Cinema, elle est décrite comme "une jeune princesse guerrière elf" (elfe ?), et d'autres documents indiquent qu'elle est censée porter une épée au combat, et qu'elle aurait un rôle assez substantiel dans les scènes d'action tout au long des trois films. Il est également fait état qu'elle doit défier son père pour devenir l'épouse de l'homme qu'elle aime, Aragorn. Ces modifications représentent une déviation assez importante du personnage tel que dépeint dans l'histoire originale, et vont probablement nécessiter des éclaircissements et des développements "à l'écran". Nous remarquons également que la description du personnage d'Arwen est la seule qui dévie de manière significative de l'histoire originale. Le fait de mettre en avant une Arwen guerrière comme un personnage majeur dans les trois films va nécessairement faire passer au second plan le rôle d'autres personnages et l'importance d'autres situations, tels que le professeur Tolkien les avait décrits. Il y a également le fait que le caractère d'une femme guerrière était déjà très fortement personnifié à travers le personnage d'Eowyn, qui surmonte à la fois sa douleur et sa peur pour affronter et vaincre le terrible capitaine des Chevaliers Servants de l'Anneau, lors d'une des confrontations les plus spectaculaires de l'histoire. Et le fait de rehausser l'importance d'une Arwen guerrière à la hauteur d'un des personnages principaux ne peut que diminuer le rôle et le courage de l'attitude d'Eowyn.

La plupart des admirateurs de Tolkien comprennent qu'il ne sera pas possible de reproduire dans les moindres détails toutes les scènes décrites dans le livre; et certainement encore moins telles que nos imaginations nous les ont montrées. Certains personnages de second rang mais néanmoins très appréciés ne seront probablement pas dans le film, de même que certaines scènes seront modifiées ou supprimées. Nous comprenons que ce genre de choses soit inévitable, jusqu'à un certain point et ce, dans n'importe quelle adaptation. Cependant nous croyons que des modifications aussi importantes que celles évoquées ci-dessus, sont totalement inutiles, représentent une violation de l'intégrité du travail de Tolkien ainsi qu'une trahison envers ses nombreux admirateurs. Si en fait ces modifications ne sont que beaucoup plus superficielles que ce que nous avons été amenés à croire, nous serions alors soulagés et contents de l'apprendre. Dans le cas contraire, nous faisons appel à vous, créateurs du projet, pour arrêter et réfléchir à votre obligation de faire ce qui est juste au nom de l'héritage laissé par le Professeur Tolkien. De très nombreux admirateurs ont apprécié cette histoire telle qu'elle est, et seront de fervents supporters de vos films, à condition qu'ils racontent l'histoire telle que nous la connaissons et que nous l'aimons.

Vous trouverez ci-dessous une liste d'admirateurs de Tolkien qui partagent ces inquiétudes et qui vous demandent instamment de rester fidèles au scenario original.

C.S. Lewis, gratifiant d'éloges le chef d'oeuvre de Tolkien, a écrit : "Voilà un livre qui va vous briser le coeur". C'est pourquoi, s'il vous plaît, ne persistez pas dans une adaptation qui risquerait de briser le coeur des admirateurs dans le sens opposé à celui recherché. Brisez plutôt nos coeurs avec la fidélité, la beauté et la majesté qui nourissaient l'intention de l'auteur. Si nous avons l'assurance que tous les degrés nécessaires à la préservation de l'intégrité de ces films ont été respectés, nous aurons alors une confiance totale dans le fait que votre dette envers le Professeur Tolkien aura été parfaitement honorée.

Le soussignés, etc... "
 


LE POINT DE VUE DE TSOO'DZIL


 

En ce qui me concerne, je crois qu'il faut rester très prudent. La bande-annonce donne un avant-goût prometteur de ce que nous verrons. Mais en même temps, une bonne histoire repose sur la consistance de la personnalité des personnages, ce qui fait rarement partie des bandes-annonces, préférant travailler sur les images choc et leur impact, donc sur des effets spéciaux, de l'image, du spectaculaire, bref, certainement pas du psychologique. Nous sommes à l'aube du XXIè siècle, il serait vraiment étonnant qu'un réalisateur, aussi talentueux et honnête soit-il, puisse échapper aux contraintes d'une production, dont la principale motivation reste malgré tout de faire de l'argent, ne serait-ce que pour continuer à faire ce travail. Et après tout, si l'annonce avait été faite qu'un film sur le Seigneur des Anneaux était en préparation dans le but de satisfaire uniquement aux exigences des amateurs du livre, vous y auriez cru vous ? La modification du personnage d'Arwen pose la question de l'indispensable histoire d'amour sans laquelle un film ne peut pas vraiment marcher, et par voie de conséquence soulève la question encore plus importante de la place que Tolkien a accordé aux femmes et à leurs rôles dans ses récits... Voilà pourquoi ce film, comme tous les autres films faits avant lui à partir d'oeuvres littéraires, finira probablement par se démarquer de l'oeuvre originale pour avoir sa vie propre, et pourquoi pas, être apprécié par le public, connaisseur de Tolkien ou non, pour ce qu'il est, et non pas pour ce qu'il serait censé être du point de vue d'un admirateur inconditionnel. Les histoires de Tolkien relèvent du conte féérique, et en chacun de nous le souvenir des contes racontés dans notre enfance reste vivace et plaisant. Pourtant les productions Walt Disney se sont emparés de ces histoires et les ont déformées dans des proportions autrement plus considérables que celles évoquées dans cette pétition, sans que cela constitue d'obstacle à leur succès massif.